jueves, mayo 31, 2012

Héritage Afroboricua dans Las Negras de Yolanda Arroyo Pizarro

Héritage Afroboricua dans Las Negras de Yolanda Arroyo Pizarro


Mots de la Dre. Carmen Centeno
Las negras nous transporte dans le monde de l'esclavage fécond selon certains théoriciens de la modernité. [...] Yolanda Arroyo Pizarro, son auteure, nous plonge dans la violence que les codes de l'époque validaient par le biais d'un droit patriarcal. Son écriture, totalement défiante, s'écoule entre les interstices plus intimes de la sexualité pour présenter les corps dévalués et torturés. Ici le sexe et la torture vont ensemble. Le juste et l'injuste sont justifiés en fonction du pouvoir économique qui exploite les sujets féminins comme des sources de leurs nouveaux revenus et de plaisir. Le droit est codifié en fonction du pouvoir qui s'exerce sur les autres, non seulement comme travailleuses, mais aussi comme reproductrices.
 
Certains détails du texte nous rappellent Alejandro Tapia qui consigna dans Mis memorias l'atrocité de l'institution esclavagiste, surtout avec son exemple des coups de fouets donnés à la femme enceinte, ce qui nécessitait que l'on creuse un trou dans la terre dans lequel on déposerait son ventre pour pouvoir la punir. Les scènes d'Arroyo Pizarro sont également crues et elle partage ses sources d'information dans le texte.

Le capitaine du nef ligote les jambes de la femme qui avait tenté de s'échapper sur la rive durant le trajet des canoés. Elle respire peu. Ses oreilles et ses orifices nasales ensanglantées ne lui permettent pas de crier. Elle se tord, lutte, mais elle le fait par des pleurs silencieux alors qu'on la soulève dans les airs, en partant du sol, par les pieds. Tête en bas et ligotée également par les mains, plusieurs hommes collaborent pour la jetter dans la mer. (p. 57)

La scène change. Ici, une autre femme est jetée dans la mer. Wanwe pense qu'elle va se noyer, mais sa fin est toute autre. Lorsqu'ils décident de soulever son corps, elle a déjà été découpée à moitié par les requins. C'est un acte d'une cruauté excessive servant à terroriser psychologiquement les femmes.
Face à la violence à laquelle sont soumises les noires, la confession de l'esclave Ndizi avant d'être soumise à la potence ne s'avère pas surprenante, mais est plutôt le fruit du désespoirt un acte de résistance qui nous amène à questionner le juste et l'injuste face à ses paroles sur la mort des enfants :

Je les noie dans le seau servant à receuillir les placentas, petit père. J'appuie leurs petites gorges avec mes doigts et je les fais suffoquer. Ou je les axphyxie avec leurs cordons ombilicaux, je manoeuvre même avant qu'ils ne sortent du ventre. (p. 93)

L'autoritarisme, la gouvernance et l'(in)juste sont intimement liés dans ces oeuvres, puisque l'autoritarisme abolit la gouvernance, efface les possibilités de la réglementation du juste qui part d'une éthique des droits humains. Les auteurs portorricains ont utilisé leurs mots pour contribuer à l'élaboration d'une praxis qui refuse le totalitarisme et qui montre ses effets sur les vies humaines, particulièrement dans cette île caribéenne dont l'état sent la charogne et la corruption. La terreur présentée nous rappelle les descriptions de la torture par Eduardo Galeano. Ce sont toujours les mêmes, hier et aujourd'hui. La même que dans un stade du Chili sous Pinochet, que dans les zones où durant la Guerre Civile Espagnole moururent assassinés un grand nombre de valeureux libéraux, comiques, homosexuels, et de femmes. La mort est la même que lors de la ''matanza del 37'' (tuerie de 1937) en République Dominicaine que lors des événements de Cerro Maravilla à Porto Rico.

[On] a choisi de remplir le vide de la mémoire perdue dont nous parla Arcadio Díaz Quiñones, d'enregistrer par le biais de l'écriture l'autoritarisme vécu autant que les résistances quotidiennes; d'exploiter un autre horizon à travers la dénonciation et l'invention d'une autre historiographie, qui nous libère d'un état aseptique, autocrate et exclusif , qui rompt avec l'effacement de l'histoire et les pièges de l'oubli. Les relations de pouvoir se sont affrontés dans ce sens, non pas comme des phénomènes passifs, mais comme un champ entier de réponses comme l'a proposé le grand français [...] Michel Foucault: Une relation de violence agit sur un corps, sur des choses: elle force, elle plie, elle brise.
 
Traduit de l'Espagnol par Guy Everard Mbarga http://guyzoducamer.afrikblog.com

miércoles, mayo 30, 2012

Cachaperismos 2012: la lectura - en el Centro Comunitario LGBTT de Puerto Rico

Antes de celebrar el domingo 3 de junio la 22da. Parada de Orgullo Lésbico, Gay, Bisexual, Transgénero y Transexual (LGBTT) de San Juan Puerto Rico, te invitamos a la presentación de la Antología Cachaperismos 2012 el JUEVES 31 DE MAYO DE 2012, un junte de 13 autoras que trabajan el tema lesboerótico para lectores y lectoras de nuestras comunidades, y público en general. 

Ven a disfrutar de una velada de poesía y narrativa enmarcada en los actos inaugurales y previos a la celebración de nuestra diversidad. La actividad es libre de costo.  Para adquirir el libro puedes comprarlo esa noche por $12 o ir al siguiente enlace de Amazon: Cachaperismos 2012 en Amazon.com.

El Centro está ubicado en la Calle Mayagüez #37 (Altos) Urb. Pérez Morris, Hato Rey, Puerto Rico

TE ESPERAMOS

Tel:  787-294-9850    Email: centrolgbttpr@gmail.com

martes, mayo 29, 2012

Los catarcisismos de Tellerías


Alexéi Tellerías, autor de Cuadernos de Catarsis



Los catarcisismos de Tellerías
Por Yolanda Arroyo Pizarro


Desde el Cero hasta El crudo, Alexéi Tellerías sabe purgar sus pasiones en este su poemario Cuaderno de Catarsis. En él [dentro de Alexéi, dentro del libro, entre las páginas] encontramos todo tipo de confesiones que nos hacen recordar lo que para Bretch era la catarsis persé, aquella “ilusión balsámica” casi ritualista, a veces perniciosa para la experiencia y no para lo ornamental. Este libro rojo, con portada de boca abierta, ancha, lista para el sacudión y el atragantamiento invasivo, nos permite la entrada a la reflexión cotidiana, como antesala al evento conciliatorio profundo de la psyque.

El poema ‘Sueño’, texto fundante del conjunto estético, denota un canvas fructífero en el esbozo de polemizar y teorizar la catarsis (tomo prestado tu aliento/ para empezar), que se ha traducido, según los filósofos como ‘purificación’. Lo mismo auguran los versos de ‘Súplica’ y ‘Noche surreal’ mientras damos vueltas en carrusel por la Duarte y permitimos el carácter elevado de la danza dialogística de ‘Pseudo’: “víctima indefensa/ de una ameba uasdiana/ enfermo empedernido/ maniaco-compulsivo/ yo/ obsesivo con la materia”.

‘Ausencia’, ‘A lo lejos’, ‘Celebrarte’ y ‘Catarsis’ completan mi set de favoritos junto a ‘Faltan diez para las doce’ y la prosa poética del ‘En crudo’.  Tellerías dota su abecedario de cierta extensión alquimista, de cierto lenguaje quimérico, lleno de bellezas y especias diversas que nos hacen sentir cada vez más y más livianos, con menos equipaje. Estamos frente a un documento bien pensado y bien logrado.

El método catártico en Alexéi (contraindicado por Sigmund Freud) pulsa y expulsa el aire, a la sazón poétizado; el sol poético, las incongruencias de la primera persona singular poética cuando cohabita y copula con la segunda, la tercera y las plurales poetizadas, a medida que sucumbe a la tragedia pormenorizada de la que hablaba Aristóteles hace dos milenios, pero que en el hoy de la vaina y los envainados, todavía nos salva. 

3er suplemento En Rojo Queer 2012 Periódico Claridad

Portada 3er suplemento En Rojo Queer 2012 Periódico Claridad
Diseñada por el gran Iván Figueroa Luciano

Junio, mes de orgullo gay

Este número incluye nuevos aliados, () que hacen posible la continuación de este esfuerzo que en su tercer año todavía no ha sido replicado por ninguna otra publicación, impresa o digital. Debemos trabajar y presionar para que eso cambie.

Cuando el Suplemento En Rojo, se me acercó con la idea de un En Rojo Queer para celebrar el mes de orgullo gay, no pude anticipar el cariño, apoyo y entusiasmo con que el mismo sería recibido. Estos 3 años los colaboradores se esmeran para compartir trabajo de calidad, talento y trabajo sin reservas. El número no tiene un tema coherente, no he podido lograrlo, es tanta la diversidad de nuestras contribuciones a la cultura y a la sociedad en Puerto Rico, que escoger un tema sería ponerle una camisa de fuerza a esa realidad. Sí hay una hebra que une el número; así sea desde nuestros empleos, nuestra poesía y nuestra literatura, desde las cortes defendiendo nuestros derechos ciudadanos o como activistas individuales u organizados, comprobamos que no somos las víctimas que los medios corporativos quieren presentar, ni las caricaturas que los medios televisivos quisieran manipular. Somos gente, somos pueblo, multidimensionales y visibles. Nos integramos a nuestras comunidades de muchas maneras y no se nos puede negar. Y tenemos aliadas y aliados que trabajan con nosotr@s, hombro con hombro. Aliad@s que tampoco han dudado un segundo, en responder al pedido del Suplemento. Este número incluye nuevos aliados, que con sus anuncios*, no sólo han expresado su apoyo a nuestras comunidades, sino que hacen posible la continuación de este esfuerzo que en su tercer año todavía no ha sido replicado por ninguna otra publicación, impresa o digital. Debemos trabajar y presionar para que eso cambie.

En este número, le doy gracias a Dwayne, a la sección de Orientación Sexual de la Clínica de Derechos de la Universidad de Puerto Rico y a Hiram Meléndez, por defender los derechos constitucionales de tod@s l@s Puertorriqueñ@s. Le doy las gracias a Yolanda Arroyo por compartir y contarnos de su vida y su trabajo y la nomino como embajadora cultural de nuestra comunidad. Le doy las gracias a Rígel Lugo y a Bernat Tort por la amistad, la solidaridad, y el amor incondicional que nos tenemos además de producir un ensayo que estoy seguro será discutido y citado en amplios espacios. A Zulma Oliveras y Luis Continental por sus experiencias personales. Mi respeto y admiración a Roberto Pastrana por su activismo y mi apoyo por el amplio trabajo de base de la Coalición Contra la Homofobia y el Discrimen. Un abrazo impreso a David Caleb Acevedo por hacerme disponible su hermoso poemario y su entrevista a Yolanda Arroyo, y otro abrazo impreso a Lilliana Ramos por su reseña de una noche para muchos inolvidable. Gracias al equipo del Suplemento En Rojo, a CLARIDAD, a las lectoras y los lectores. ¡Feliz mes de Orgullo LGBTTQI!

Yoryie Irizarry
Editor Invitado

 

Entrevista a Yolanda Arroyo Pizarro “Soy activista a través de la literatura”



Transgredir es romper. Y me gusta romper para provocar el pensamiento crítico. Me atraen los espacios de rupturas de género y de identidad. En la foto: Yolanda Arroyo Pizarro Foto por: Luis Daniel Arrufat Elias
Ver foto galería Visita la foto galería (1)

Publicado: lunes, 28 de mayo de 2012

Por David Caleb Acevedo/Suplemento Especial

David Caleb Acevedo: ¿Qué es lo que más te apasiona de la vida?
Yolanda Arroyo Pizarro: Me apasiona mi hija Aurora, y me apasiona mi Zulma. Me apasiona observar, leer y escribir, en ese orden; escuchar y conversar, en ese orden.

Háblame de la relación con tu hija.
Aurora tiene 13 años. Ya se saca las cejas, juega soccer y volleyball, está en el cuadro de honor de su escuela y lee vorazmente desde su Kindle for Ipod. Su padre y yo nos la dividimos lo mejor que podemos, dadas las circunstancias. Siempre la mantuve al tanto, de forma honesta, sobre todos los cambios que se sucedían en mi entorno. Luego que me divorcié y entré en la relación de pareja que llevo con Zulma, ella y yo lo dialogamos. Tenía en aquel momento 10 años y lo entendió a la perfección. Hoy es una de las mejores amigas de Zulma, la mujer que comparte mi cama, nuestra casa y nuestra vida.

Háblame de tu familia, tu relación con ellos. ¿Cómo plasmas dicha relación en tu literatura?
Mi padre y mis hermanos quieren y respetan muchísimo a Zulma. Por otro lado, fui una niña abandonada por su madre. Mi literatura se nutre, sin querer o queriendo, de ese abandono.

¿Cómo define Yolanda Arroyo-Pizarro su relación personal con la negritud?
Siempre he sido negra…desde que recuerdo, así que mi relación con la negritud es una relación ancestral y primitiva que ha pasado por varias fases, incluidas la del intento de blanqueamiento del inconsciente colectivo, hasta la actual activismo militante que me urge a escribir sobre el tema con la pasión que se me brota de las palabras.

¿Cómo te define como escritora el ser mujer, puertorriqueña, negra y lesbiana?
Es un caleidoscopio complejo de sensaciones y experiencias porque constantemente se me etiqueta por algo. Al principio fue incómodo, pero soy resiliente y una vez descubrí que el ser humano promedio necesita de esas etiquetas para incluirme en sus referentes cognitivos pragmáticos, dejé de sentirlo como un ataque y atesoré más ese intento del “otro” por entenderme y por entenderse él mismo. Lo chévere es que a cualquier tipo de congreso literario o cultural te invitan, así sea en Burundi, porque una es tantas cosas que la inclusión es casi automática.

¿Por qué has dicho en otras entrevistas que te consideras una mujer híbrida?
Porque mi imaginario viene de una estructura híbrida: mezclo entrevistas, cuento y poesía, dialogo con lectores entre reseñas y críticas para luego terminar en el ensayo literario y en el de opinión. Además, dicen que he escrito un extraño libro híbrido titulado La macacoa: vivir la creación literaria con toda esa mescolanza de voces y márgenes en la cabeza. Me pasa que cuando se me acepta por negra, se me rechaza por lesbiana; cuando se me acepta por mujer, se me rechaza por negra… y así en una perenne combinación que hace imposible que encaje en algún lugar del todo.

Háblame de la transgresión y de la literatura transgresora. ¿Qué es? ¿Cómo la defines? ¿Eres partidaria de la misma?
Transgredir es romper. Y me gusta romper para provocar el pensamiento crítico. Me atraen los espacios de rupturas de género y de identidad. Por ejemplo, en Caparazones (novela), la mujer que decide tener familia en dos hogares diferentes rompe con la estructura tradicional del macho que por siglos lo ha logrado. Soy partidaria de esos entornos porque caen en lo novedoso y no aburren al lector. Todo lo que involucre pensamiento crítico, capacidad de asimilación e inteligencia emocional me atrae.

Tu literatura está plagada de personajes marginados dentro del propio margen, marginalizados por los compañeros de sus mismos márgenes. Sé que ésta ha sido tu experiencia personal. Háblame de ello.
Cuando inicié la investigación sobre la inmigración ilegal al país, con el fin de escribir la novela ‘Los documentados’, me topé no solo con la discriminación en contra de dominicanos por puertorriqueños, sino también de dominicanos contra haitianos. Ese fue el momento de mi despertar a ese mundo del margen dentro del margen. Fue horrible, me puse muy deprimida al darme cuenta que el asunto es una eterna caja china, unas matruskas infinitas que las abres y allí vez más y más, dentro de lo que parece un núcleo interminable. Por eso me interesa tanto el tema.

Háblame de tu poética erótica. Caparazones tiene escenas pornográficas. Si entendemos la relación erótica vs. pornografía como sugerencia vs. demostración, ¿por qué te sitúas en la pornografía? ¿Sientes que tienes que justificarla en un texto?
Siento que siempre hay que justificar la erótica en un texto. Me siento vaga, o floja si la escena erótica está ahí porque sí. No creo en la gratuidad del sexo por el sexo. Ni siquiera lo visualizo así en mi vida de carne y hueso. Entonces tampoco lo adopto en mi vida de palabras. La pornografía, la sensualidad y la erótica necesitan una razón de ser en mi constructo literario. Debe ocurrir algo necesariamente importante mientras se da la escena, que ate el grueso de la historia, el diálogo de los personajes y las claves del conflicto. Si me sitúo en la pornografía, es simplemente un devenir que fluye. No lo hago adrede.

¿Cuándo y cómo defines que un escrito tuyo está terminado? Acabo de terminar de leer Epidemiología, un libro de tan solo dos cuentos, muy transgresor, comenzando, precisamente por el número de cuentos.
Creo que eso se siente. Creo que la intuición es el mejor amigo del escritor. Pero a la intuición hay que educarla, hay que adiestrarla. No te puede andar aconsejando cualquier cosa porque sí. Tienes que permitirle ver todos los escenarios, diferentes panoramas y las respuestas que con el tiempo ambos van construyendo. Tiene que saber qué te gusta y qué no, y cuando se crea esa simbiótica, ahí es cuando debes permitirle que dirija tu vida literaria. Cuando ya son tan íntimos que parecen ser uno mismo.

¿Cuándo nace Boreales, la Revista?
Boreales, el concepto, se inició como espacio de ejercicios narrativos cortos en el blog, en la dirección http://narrativadeyolanda.blogspot.com/ . Lo creé en 2005 para dar difusión a textos de mi autoría. Luego comencé a invitar a otros escritores. En 2009 se convirtió en una Revista Literaria impresa cuyo primer número se lanzó en 2010. Es un proyecto de publicación alternativo para escritores a quienes admiro.

Durante la Feria Internacional de Libro de Guadalajara, fuiste la primera puertorriqueña/negra/lesbiana en pertenecer al distinguido Jurado del Premio Sor Juana 2011. ¿Cómo describes esa experiencia?
He sido muy afortunada de que la directora haya depositado sus ojos en mí, y haya confiado tan honrosa tarea en una persona como yo que ama las letras, que se acerca a la literatura con respeto y que entiende la misión y la visión de lo que logran este tipo de iniciativas. Creo que el Festival de la Palabra de Puerto Rico que dirige Mayra Santos Febres me brindó la exposición que necesitaba para llamar la atención de otros festivales y congresos literarios internacionales.

¿Qué se siente el dar talleres de escritura creativa? ¿Por qué los das? ¿Qué te ilusiona de ellos?
Le tengo fe al acto de acercar la energía afectiva entre seres que se respetan y que son igual de fiebrús que uno con la literatura. Por eso doy talleres y tallereo junto a mis participantes. Por eso y porque creo en la continuidad de algún tipo de escuela literaria que dé estructura y diligencia.

¿Te consideras activista? ¿A qué tipo de activismo te dedicas? ¿Cómo lo haces?
Supongo que soy activista a través de la literatura. Además, suelo ser muy opinionada y compartir mis ideas sobre los temas que acontecen en el país, ya sea desde el blog que manejo, desde la revista, o desde alguna otra publicación.



Zulma Oliveras Vega, el testimonio de una luchadora queer



"Me ha colocado en el lugar del marginado y ello necesariamente ha despertado mi deseo de ayudar, luchar, ser solidaria." -Zulma Oliveras Vega
Foto por: Foto Alma Muñoz, 2009, SF, California
Ver foto galería Visita la foto galería (1)

Publicado: lunes, 28 de mayo de 2012

Mientras estudiaba en Pennsylvannia me alisté en la reserva del Navy hasta que me enteré de las violaciones de derechos humanos en Vieques y decidí irme AWOL en forma de protesta. Tenía 21 años cuando salí del clóset con mis padres. Les envié una carta explicándoles mi decisión de preferencia sexual y ellos quemaron la misiva. Decidí entonces mudarme a San Francisco, a la “Gay Mecca” para vivir “la vida loca” a plenitud. Fue en California donde creció mi psiquis patriótica y mi sentido de defender los derechos humanos “by any means necessary.” Mientras estudiaba la Maestría en Consejería, me uní con las organizadoras del San Francisco Dyke March como maestra de ceremonias. Hablé sobre la historia escondida de Puerto Rico y participé representando a nuestra Isla y países reprimidos en desobediencias civiles, como Vieques y Palestina. Llegó un momento en mi vida donde deseaba regresar a la Patria y me visualicé trabajando con gente solidaria por los derechos de equidad y para el mejoramiento de nuestro país.

Ser lesbiana me ha hecho más consciente de mi entorno, y de las necesidades de mi mundo. Me ha colocado en el lugar del marginado y ello necesariamente ha despertado mi deseo de ayudar, luchar, ser solidaria. Por eso trabajo en una organización de base comunitaria y creo que por eso me he unido a tantas otras causas que exigen derechos para el colectivo LGBTTQ y otros grupos (mujeres maltratadas, inmigrantes, palestinos, etc.). Ser queer también me ha hecho sentir más libre y desear la misma libertad para mis compatriotas, para mi pareja, mi hija, mis sobrinos, sobrinas y demás familiares. Deseo un país con equidad, con paridad, con libertad y estoy convencida de que ser gay me ha llevado a ese despertar de conciencia.

A pesar de que, lamentablemente, la violencia doméstica existe, siento un orgullo muy grande en ser Manejadora de Casos en Proyecto Matria. Contribuyo para el mejoramiento socioeconómico de las mujeres Puertorriqueñas y Caribeñas. Defiendo los derechos humanos de las mujeres jefas de familia y abogo por la equidad. Me encargo de intentar erradicar la violencia de género y machista ayudando a jefas de familia sobrevivientes.


Fuentes:
http://www.claridadpuertorico.com/content.html?news=94FB97D09604D7F57D394DEADC383166

http://www.claridadpuertorico.com/content.html?news=9534AB24BE6BD00B364A37BC64970645

http://www.claridadpuertorico.com/content.html?news=9482E4E2E1F3CDC7943CBCE2BF7C46B3

lunes, mayo 28, 2012

Libertad para Oscar López Rivera, ahora, Presidente Obama

“Habrá sangre”: Un registro gráfico de la menstruación

“Habrá sangre”: Un registro gráfico de la menstruación
 
Rompiendo tabúes. La fotógrafa Ema Avida Baystrom publicó una colección de fotos llamada “There Will Be Blood” (Habrá sangre) en la que inmortaliza sin apuros un fenómeno femenino harto silenciado: la menstruación. Las mujeres de las imágenes realizan actividades cotidianas sin que el sangrado las detenga. ¿Controversial?

Fuente URL: http://lamula.pe/2012/05/24/habra-sangre-un-registro-grafico-de-la-menstruacion/leolamas

Incluyo en cada una de las fotos fragmentos de varios de mis textos, que se pueden encontrar en diferentes libros, y que tocan el tema de la menstruación, leit motif al que me adhiero, como paciente que soy de dismenorrea crónica (YAP).


Esta mañana estornudé y se me salió el tampón. Entonces abrí la puerta de par en par, me detuve en medio de todos los escritorios, de todos los cubículos, de todas las oficinas de mi lugar de trabajo y pregunté: “¿Qué he hecho yo para merecer que a estos machos de la especie no les duela algo extremadamente significativo una vez por mes? (Libro La Macacoa: vivir la creación literaria. Regla 19.)
 
Ahora que soy lesbiana ya no me vendrá la menstruación. (Performance Papaya)
 
 
 
La última maldición de la regla es que me hace sentir como Jennifer López. Nalgúa. Sí. De alguna extraña y misteriosa manera el flujo hemofílico logra dirigirse en afluentes por el canal de la Mona (mi cuenca internalgal localizada entre glúteo y glúteo) pasando inadvertida, y evitando adrede la toalla sanitaria, que se encuentra blanquecina, límpida, con una que otra pizca roja, pero por lo demás inmaculada. Y es entonces cuando aparece mágicamente lo que se supone sea mi nalgaje descomunal, que by the way, se burla de mí. (Libro La Macacoa: vivir la creación literaria. Regla 17)
 
 
 
Soy la escritora de la menstruación.  La que menstrua.  Soy la narradora de tampones y toallas sanitarias.  Soy la coagulista certificada de Kotex. (Libro La Macacoa: vivir la creación literaria. Regla 80)


 
Pujas el coágulo y lo depositas en la palma de la mano. En ocasiones lo despegas del tampón, porque se queda adherido a él si no eres cuidadosa. Entonces, lo desunes del material de algodón, mientras te das cuenta que parece un hígado. Caminas hasta la cocina. Lo echas en la bebida rosada y endulzas con azúcar negra y una gota de vainilla. (Cuento: Infusiones.)






Fuente: VICE

jueves, mayo 24, 2012

Arroyo Pizarro incluida en Antolología canaria 'Náufragos en San Borondón' (Baile del Sol, Tenerife, 2012)

Del Blog de Sergi Bellver...
Náufragos en San Borondón, Antología hispanoamericana de narradores 2012

Náufragos en San Borondón
VV. AA. (Baile del Sol, 2012)
Selección de Javier Vázquez Losada
Justo a tiempo para la Feria del Libro de Madrid llega a las librerías españolas una nueva antología de relatos, publicada por la editorial canaria Baile del Sol y coordinada por el escritor Javier Vázquez Losada. Tengo el placer de participar en este libro junto a varios autores que son desde hace años referentes del relato en español y a nuevas voces que, sin duda, tienen mucho que decir en el presente y el futuro de nuestra narrativa. Desde el maestro José María Merino (1941) al benjamín del libro, Juan Soto Ivars (1985), no hay sesgo generacional en la antología, ni corsé temático, ni voluntad canónica, sino simplemente el deseo de reunir a buenos narradores en español que hagan disfrutar al lector. Y los encontraréis españoles, pero también de Argentina, Bolivia, Colombia, Cuba, Guatemala, Puerto Rico o Venezuela.

Los náufragos que habitan esta mítica isla atlántica entre España y América son Amir Valle (Guantánamo, Cuba, 1967),Andrés Neuman (Buenos Aires, 1977), Antonio García Ángel (Cali, 1972),Carlos Frühbeck Moreno (Burgos, 1977), Edmundo Paz Soldán (Cochabamba, 1967), Eduardo Halfon (Guatemala, 1971), Fernando Clemot (Barcelona, 1970), Francisco Alejandro Méndez (Guatemala, 1964), Francisco Balbuena (Madrid, 1966), Gustavo Nielsen (Buenos Aires, 1962), Ignacio del Valle (Oviedo, 1971), Iván Humanes (Barcelona, 1976),Javier Moreno (Murcia, 1972), Javier Vázquez Losada (Orense, 1967), Jorge Díaz (Alicante, 1962),José Luis Muñoz (Salamanca, 1951), José María Merino (La Coruña, 1941),Juan Carlos Márquez (Bilbao, 1967), Juan Carlos Méndez Guédez (Barquisimeto, 1967), Juan Soto Ivars (Águilas, 1985), María Zaragoza (Campo de Criptana, 1982), Marian Womack (Cádiz, 1975), Miguel Barrero (Oviedo, 1980), Norberto Luis Romero (Córdoba, Argentina, 1951), Paula Lapido (Madrid, 1975), Recaredo Veredas (Madrid, 1970), Ronaldo Menéndez (La Habana, 1970), Sergi Bellver (Barcelona, 1971), Vicente Luis Mora (Córdoba, 1970) yYolanda Arroyo Pizarro (Guaynabo, Puerto Rico, 1970).

martes, mayo 22, 2012

We Who Feel Differently includes lesbian author Yolanda Arroyo Pizarro

"We Who Feel Differently: A Symposium" at the New Museum, New York includes lesbian author Yolanda Arroyo Pizarro



New Museum

We Who Feel Differently: A Symposium asked both what is at stake and what is made possible by embracing difference as a queer strategy within contemporary art, politics, and society. The two-day symposium was conceived by Performance Artist and Scholar Raegan Truax and Artist Carlos Motta and was moderated by Ann Pellegrini, Director of the Center for the Study of Gender and Sexuality at New York University.

SYMPOSIUM SCHEDULE AND AUDIO DOCUMENTATION

Download the Program Notes (PDF) here



In march 2012, Carlos Motta brought together a group of Puerto Rican queer activists based in San Juan to discuss the history and present status of LGBTQ politics in Puerto Rico. Together with Eduardo Alegría, Yolanda Arroyo Pizarro, Claudia Cornejo, Javier Laureano and Angel Antonio Ruiz, they discussed the role that sexual and gender difference play in the local culture of the island and spoke about internal and external issues surrounding the LGBT Movement.

A group of students from la Escuela de Artes Plásticas that included Xavier Alvarez y Melanie Rivera, Rolando Carrasquillo, Joan Escalera Chaves, Edwin Muniz Marrero, José Eduardo Muñoz, Rey X Pérez, Rubén Rolando Solla, Roberto Tirado and Vedushka Sinned RF got together with Carlos Motta to process some of the themes discussed during the conversation and to conceive a graphic response using the form of the protest sign. Each student created a sign, all of which were displayed in the exhibition.



A video that documents the conversation amongst the activists was produced and presented in the exhibition as well. Watch it (in Spanish) here:


















This project was commissioned by Rebeca Noriega, co-curator of the 3rd Poli/Graphic Triennial of San Juan and was on view until August 2012

Source: http://wewhofeeldifferently.info/ephemera.php

lunes, mayo 21, 2012

Zulma, Fist Up y Calle 13: boricuas que enorgullecen

Zulma, Fist Up y Calle 13: boricuas que enorgullecen
Por Yolanda Arroyo Pizarro

Foto: Alma Muñoz

Mi pareja y compañera de luchas Zulma Oliveras Vega, activista de resistencia que trabaja por los derechos igualitarios desde diferentes flancos, vivió en California doce años.  El insigne Rafael Cancel Miranda, cuando cariñosamente la presenta a amigos y conocidos en las actividades políticas de nuestra Isla, la llama “Zulmita, mi guardaespaldas de California”.
Durante el tiempo de su residencia californiana, Zulma colaboró con varios proyectos de difusión cultural alternativa y del margen.  También fue promotora del grupo Krudas Cubensi y se fue de gira con ellas en el área de la bahía desde que el colectivo Fist Up las llevara a Berkeley. Durante esos años fue miembra activa y parte de la Junta del sumado social de actividades para la difusión cultural e histórica llamada Bay Area Boricuas.  Fue este importante grupo uno de los que más resonancia tuvo (fuera del territorio isleño) exigiendo la salida de la marina de Vieques y la excarcelación de los prisioneros políticos puertorriqueños Dylcia Pagán, Adolfo Matos, Lucy y Alicia Rodriguez, entre otros. Bay Area Boricuas les visitaban, monitoreaban sus estados de salud, y reportaban cualquier violación de derechos, a la par de las protestas que realizaban frente a diferentes edificios federales.

Allí se hizo amiga de Kahlil Fantauzzi y su hermano Eli Jacobs Fantauzzi del grupo Fist Up, boricuas nacidos en California, miembros también de Bay Area Boricuas y talentosos documentalistas que han aprovechado por estos días la gira del admirado grupo Calle 13 a California.  
Zulma es quien ha traido a mi atención el hecho de que los hermanos Fantauzzi han documentado el histórico espectáculo de uno de los artistas patrios de mayor repercusión mundial, René Pérez, el Residente y de sus hermanos Visitante y PG13.  Ellos le hicieron una entrevista y capturaron parte del concierto (ver vídeo).  El junte de tanta gente maravillosa que gesta cambios en mi país, desde diferentes litorales, es uno que me enorgullece. Los admiro, los respeto y les sigo.  Gracias Zulma, Kahlil, Eli y René.

Para más información sobre Zulma Oliveras Vega, ir a este enlace
http://www.curvemag.com/Curve-Magazine/April-2008/Breaking-Through-Boundaries/

Para más información sobre Fist Up, ir a este enlace
http://fistup.mvmt.com/

Para más información sobre Bay Area Boricuas, ir a este enlace
http://www.actaonline.org/content/bay-area-boricuas


Ve la entrevista de Calle 13 por Fist Up:









Más info, videos y enlaces:
Breaking Through Boundaries

ASAMBLEA DEL PEN CLUB DE PUERTO RICO 2012



A todos los escritores del país, miembros y no miembros del PEN Club-Puerto Rico



Después de más de tres años de trabajos de gestión cultural, apoyo a las causas literarias, los certámenes anuales a los mejores libros y encuentros poéticos con autores nacionales y extranjeros,  anunciamos que  la junta actual del PEN Club de Puerto Rico ya  ha cumplido el tiempo requerido en sus puestos. 

Es hora de entregar nuestras posiciones y convocar a votaciones para una nueva Junta Directiva del PEN. Estarán vacantes las posiciones de Presidente, Vicepresidente, Secretario General, Tesorero y Vocales.

Ha sido un privilegio trabajar para el gremio de escritores. Ha sido una gran lección de vida para nosotros. Pero ha llegado el tiempo de pasar la batuta a nuevas energías. 



Por lo tanto se convoca a Asamblea y Elecciones:



 El jueves 24 de mayo de 2012 

Librería Mágica, Río Piedras.

 7:00pm. 



Les esperamos. 

Matricúlate en el Taller de Escritura Confesional




Convocatoria

TALLER DE ESCRITURA CREATIVA

con énfasis en la literatura confesional 



(23 SESIONES de un viaje al interior de ti mismo) 

prosa poética

poesía

viñetas

memorias

crónicas

regla: no pensar en reglas ni en géneros



del 6 de junio al 7 de noviembre de 2012



“Lo mejor de la literatura viene de lo más íntimo, de la confesión.

Los poemas, las memorias, se escriben de ese material soterrado más allá

de la conciencia. Descubrir que la palabra precisa, puede ser un viaje,

un navegar hacia nuestro interior que podemos hacer juntos,

para resistir los miedos…”



Mairym Cruz-Bernal



Los talleres se ofrecerán los miércoles de 7:00 a 9:30 PM en  San Juan-Puerto Rico. 

Incluye ejercicios de creación literaria, charlas, escritores invitados,

 y una entrevista individual mensual con énfasis en la  preparación de un trabajo creativo para publicación.



Algunos de los temas: Estudio de la literatura para entender las técnicas de escritura; 

Literatura confesional y post-confesional; Literatura del cuerpo; El Miedo, El Circo, Eros, El Silencio; 

Conferencias y lecturas por escritores invitados nacionales e internacionales.



Para información sobre requisitos y matrícula:

787.645.9533 o escribir a: mairymcbernal@yahoo.com



*

  Lo que otros han dicho del taller:



Soy narradora de útero y poeta de ovarios; 

nací narrando y me adoptó la poesía

Mi existencia se ha completado por los versos. 

Mi prosa ha evolucionado desde lo confesional y transgresor 

de la metáfora, hasta el palpitar del soneto; el ritmo, la cadencia. 

La unción de ambos géneros es cáliz de salvación.

No tengo otra voz más que ésta.

YOLANDA ARROYO



 escribir me salva de odiar más y más seguido [...]

acumulo tantas estampillas de hipocresía a diario

que podría redimir el álbum de los cielos;

confieso que escribo para no matar

carmen r. marín



Antes de la confesión, me lanzaba al mar sin saber nadar y sin salvavidas.

Siempre me ahogaba. Después de confesar, me sigo ahogando.

Ahora el agua me sabe dulce. Sí, el mar es bueno para romper olas.

 Pero no se merece ninguna de mis muertes.

 Los ríos y sus piedras pesadas en los bolsillos, esos sí. Todas.

CINDY JIMENEZ-VERA



Un espacio mágico donde maceramos las penas y los miedos.

EMILIO DEL CARRIL



Confesar es aprender que mi palabra también se ha mirado en un espejo, 

es saberla fragil y abrazarle con la uVe dulce de mis miedos. 

JOCELYN PIMENTEL



Un taller para ciegos… para descubrir más lejos de las vendas

de todos sus párpados… Nada como abrir los ojos…

más que para ver quiénes somos, para ver quién podemos ser…

descubrir al poeta, que tal vez aún no ha despertado.

KAREN JOGLAR



Para escribir hay que haber estado adentro; la verdadera confesión

es la que uno se hace a sí mismo.

MAYDA I. COLON



Introspección hecha poesía.

STEFAN ANTONMATTEI



Confesar es sacar los monstruos a coger sol.

Hay que aprender a domar la bestia, después podemos compartir la jaula.

Aprendamos.

MARIA SOLEDAD CALERO



Confesarse de verdad es caer al mar con las alas rotas,
llorar tal vez, y echar a nadar.

ANDRE MARCEL



Confesar es arriesgarse a ganar un hueco más cómodo en la almohada,
abrirse 
capullo, volarse chiringa, limpiarse el polvo del pasado
y dejar de temerle a la desnudez.

AMARILIS TAVAREZ



Es la experiencia más liberadora dentro de la misma piel.
JOSE CAEZ



Confirma tu interés en este taller. Lugar limitado.
787.645.9533

viernes, mayo 18, 2012

Libro de condolencias por la muerte de Carlos Fuentes


El Consulado de México en Puerto Rico ha puesto a disposición del pueblo puertorriqueño, especialmente de aquellos escritores, agentes de la cultura y demás artistas que conocimos por muchos años  o brevemente al admirado Carlos Fuentes, un libro de condolencias que se puede acceder en las Oficinas del Consulado de México en Hato Rey, Ave. Muñoz Rivera 654, Edificio T-mobile, antiguo Edificio IBM, piso 18.

La persona contacto es la Auxiliar Administrativa de Cultura, Sra. Martha Hiriart Luquin, férrea colaboradora del Festival de la Palabra de Puerto Rico y amiga del Salón Literario Libroamérica.

También se pueden enviar los mensajes de duelo en formato digital a los siguientes correos electrónicos:

admonmx@prtc.net

mhiriart@sre.gob.mx

consulmx@prtc.net

Hoy yo visité las oficinas, y fue sumamente conmovedor. Descansa en paz, amigo. Te extrañaremos.



jueves, mayo 17, 2012

Anoche presentó libro Janette Becerra: Doce versiones de Soledad





Créditos fotográficos: Francheska Solís

New Latin American Fiction brings together twenty-three Latin American writers: Puerto Rico is included



The Future Is Not Ours: New Latin American Fiction brings together twenty-three Latin American writers who were born between 1970 and 1980. The anthology offers an exciting overview of contemporary Spanish-language literature and introduces a generation of writers who came of age in the time of military dictatorships, witnessed the fall of the Berlin Wall, the end of the Cold War, the birth of the Internet, the murders of Ciudad Juárez, Mexico, and the September 11th attacks in New York City.

The anthology features: Oliverio Coelho, Federico Falco, and Samanta Schweblin (Argentina); Giovanna Rivero (Bolivia); Santiago Nazarian (Brazil); Juan Gabriel Vásquez and Antonio Ungar (Colombia); Ena Lucía Portela (Cuba); Lina Meruane, Andrea Jeftanovic, and Alejandro Zambra (Chile); Ronald Flores (Guatemala); Tryno Maldonado and Antonio Ortuño (México); María del Carmen Pérez Cuadra (Nicaragua); Carlos Wynter Melo (Panama); Daniel Alarcón and Santiago Roncagliolo (Peru); Yolanda Arroyo Pizarro (Puerto Rico); Ariadna Vásquez (Dominican Republic); Ignacio Alcuri and Inés Bortagaray (Uruguay); and Slavko Zupcic (Venezuela).

Acerca de mí

Mi foto
Yolanda Arroyo Pizarro (Guaynabo, 1970). Es novelista, cuentista y ensayista puertorriqueña. Fue elegida una de las escritoras latinoamericanas más importantes menores de 39 años del Bogotá39 convocado por la UNESCO, el Hay Festival y la Secretaría de Cultura de Bogotá por motivo de celebrar a Bogotá como Capital Mundial del libro 2007. Acaba de recibir Residency Grant Award 2011 del National Hispanic Cultural Center en Nuevo México. Es autora de los libros de cuentos, ‘Avalancha’ (2011), ‘Historias para morderte los labios’ (Finalista PEN Club 2010), y ‘Ojos de Luna’ (Segundo Premio Nacional 2008, Instituto de Literatura Puertorriqueña; Libro del Año 2007 Periódico El Nuevo Día), además de los libros de poesía ‘Medialengua’ (2010) y Perseidas (2011). Ha publicado las novelas ‘Los documentados’ (Finalista Premio PEN Club 2006) y Caparazones (2010, publicada en Puerto Rico y España).

Seguidores