Páginas

sábado, enero 13, 2007

Traducen al italiano cuentos de
Carlos Esteban Cana

Fuente: Servicios de Prensa Cultura

Tres cuentos de Carlos Esteban Cana acaban de ser traducidos al italiano para la revista Burán, publicación que recoge en su primera edición colaboraciones de escritores de diversas partes del mundo.

Los cuentos incluidos son los titulados Revelación, Testimonio y Con su bola roja. También se incluyó un enlace a Narrativa Puertorriqueña, que dirige Mario Cancel y Maribel Ortiz, donde le han publicado a Cana el cuento “En ese día” y el ensayo “Lo que es evidente” (previamente publicado en lo que era Revista Domingo).

En una breve conversación con Carlos Esteban este nos indicó: “Esos cuentos pertenecen a una colección de minificciones que he ido trabajando con el paso de los años. Muchos años antes de que el Sótano pusiera de moda el género en Puerto Rico con su Edición Mínima, ya estaba trabajando en este género que hoy goza de enorme salubridad; y si algo lo confirma son los blogs que continuamente leemos”.

El pasado año inició para Carlos Esteban Cana con la publicación de su ensayo “La vida misma y las palabras” en El Nuevo Día, y revistas internacionales como la chilena Escaner Cultural, la peruana Remolinos, y el Boletín de Nueva York del Instituto de Escritores Latinoamericanos, han reproducido cuentos, poesías y ensayos de su autoría.

En el mundo cibernético ha sido consecuente ver sus colaboraciones en blogs como Boreales, Confesiones, Bocetos de una ciudad silente, El tercer ojo de Estela y Panaceas y placebos, entre otros. En los medios de difusión tradicionales lo hemos visto en el televisivo En la punta de la lengua y en las ondas radiales con Piedra, papel y tijera, producciones que lo han convocado para ediciones especiales.

Cana concluyó el año con el recital que realizó junto a Mairym Cruz Bernal, Ana María Fuster y Amílcar Cintrón, titulado Nada en el amor: desde otra voz, en la Biblioteca Carnegie, y con la pubicación de “Abre los ojos”, cuento que toca el tema del espiritismo, y que inicia el libro más reciente de la serie Cuadernos de Taller bajo el sello del Instituto de Cultura Puertorriqueña.

“Lo más curioso de la publicación de estas piezas en Burán –concluye Carlos Esteban- fue la selección que hicieron entre lo que tenían disponible. Una sorpresa muy reveladora para mí. Y por otro lado veo con sumo agrado que esta colaboración despierta en la junta editorial de Burán y de sus lectores, el interés por seguir conociendo y explorando la literatura puertorriqueña”.


Foto de Carlos

3 comentarios:

  1. Carlos Esteban es un hombre de buena vibra. Deseamos poder leer sus textos. Gente como él, formará la nueva generación literaria.

    ResponderBorrar
  2. Muchas felicidades!! Es un verdadero orgullo. :) Un abrazo fuerte para el ragazzo. :)

    ResponderBorrar
  3. Felicidades Carlos. Conocerte fue un honor y eres vivo ejemplo de que el talento no tiene riñas con la humildad y la calidad humana. Un abrazo!

    ResponderBorrar