Escritos de Yolanda Arroyo Pizarro
-- Literatura puertorriqueña
Alessandro Baricco
Seda (fragmento)
59.
"Permanece así, te quiero mirar, yo te he mirado tanto pero no eras para mí, ahora eres para mí, no te acerques, te lo ruego, quédate como estás, tenemos una noche para nosotros, y quiero mirarte, nunca te había visto así, tu cuerpo para mí, tu piel, cierra los ojos y acaríciate, te lo ruego, no abras los ojos si puedes, y acaríciate, son tan bellas tus manos, las he soñado tanto que ahora las quiero ver, me gusta verlas sobre tu piel, así, sigue, te lo ruego, no abras los ojos, yo estoy aquí, nadie nos puede ver y yo estoy cerca de ti, acaríciate señor amado mío, acaricia tu sexo, te lo ruego despacio, es bella tu mano sobre tu sexo, no te detengas, me gusta mirarla y mirarte, señor amado mío, no abras los ojos, no todavía, no debes tener miedo estoy cerca de ti, ¿me oyes?, estoy aquí, puedo rozarte, y esta seda, ¿la sientes?, es la seda de mi vestido, no abras los ojos y tendrás mi piel, tendrás mis labios, cuando te toque por primera vez será con mis labios, tú no sabrás dónde, en cierto momento sentirás el calor de mis labios, encima, no puedes saber dónde si no abres los ojos, no los abras, sentirás mi boca donde no sabes, de improviso, tal vez sea en tus ojos, apoyaré mi boca sobre los párpados y las cejas, sentirás el calor entrar en tu cabeza, y mis labios en tus ojos, dentro, o tal vez sea sobre tu sexo, apoyaré mis labios allí y los abriré bajando poco a poco, dejaré que tu sexo cierre a medias mi boca, entrando entre mis labios, y empujando mi lengua, mi saliva bajará por tu piel hasta tu mano, mi beso y tu mano, uno dentro de la otra, sobre tu sexo, hasta que al final te bese en el corazón, porque te quiero, morderé la piel que late sobre tu corazón, porque te quiero, y con el corazón entre mis labios tú serás mío, de verdad, con mi boca en tu corazón tú serás mío, para siempre, y si no me crees abre los ojos señor amado mío y mírame, soy yo, quién podrá borrar jamás este instante que pasa, y este mi cuerpo sin más seda, tus manos que lo tocan, tus ojos que lo miran, tus dedos en mi sexo, tu lengua sobre mis labios, tú que resbalas debajo de mí, tomas mis flancos, me levantas, me dejas deslizar sobre tu sexo, despacio, quién podrá borrar esto, tú dentro de mí moviéndote con lentitud, tus manos sobre mi rostro, tus dedos en mi boca, el placer en tus ojos, tu voz, te mueves con lentitud, pero hasta hacerme daño, mi placer, mi voz, mi cuerpo sobre el tuyo, tu espalda que me levanta, tus brazos que no me dejan ir, los golpes dentro de mí, es dulce violencia, veo tus ojos buscar en los míos, quieren saber hasta dónde hacerme daño, hasta donde tú quieras, señor amado mío, no hay fin, no finalizará, ¿lo ves?, nadie podrá cancelar este instante que pasa, para siempre echarás la cabeza hacia atrás, gritando, para siempre cerraré los ojos soltando las lágrimas de mis ojos, mi voz dentro de la tuya, tu violencia teniéndome apretada, ya no hay tiempo para huir ni fuerza para resistir, tenía que ser este instante, y este instante es, créeme, señor amado mío, este instante será, de ahora en adelante, será, hasta el fin."
Julio Cortázar
Rayuela Cap. 68: "Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpaso en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balpamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.".
J.M.Coetzee
Desgracia (fragmento) “Él disfruta con la alegría de ella, una alegría sin afectación. Le sorprende que una hora y media por semana en compañía de una mujer le baste para sentirse feliz, a él, que antes creía necesitar una esposa, un hogar, un matrimonio. En fin de cuentas, sus necesidades resultan ser muy sencillas, livianas y pasajeras, como las de una mariposa. No hay emociones, o no hay ninguna salvo las más difíciles de adivinar: un bajo continuo de satisfacción, como el runrún del tráfico que arrulla al habitante de la ciudad hasta que se adormece, o como el silencio de la noche para los habitantes del campo”.
Laura Restrepo
Delirio (fragmento) "Supe que había sucedido algo irreparable en el momento en que un hombre me abrió la puerta de esa habitación de hotel y vi a mi mujer sentada al fondo, mirando por la ventana de muy extraña manera. Fue a mi regreso de un viaje corto, sólo cuatro días por cosas de trabajo, dice Aguilar, y asegura que al partir la dejó bien. Cuando me fui no le pasaba nada raro, o al menos nada fuera de lo habitual, ciertamente nada que anunciara lo que iba a sucederle durante mi ausencia, salvo sus propias premoniciones, claro está, pero cómo iba Aguilar a creerle si Agustina, su mujer, siempre anda pronosticando calamidades, él ha tratado por todos los medios de hacerla entrar en razón pero ella no da su brazo a torcer e insiste en que desde pequeña tiene lo que llama un don de los ojos, o visión de lo venidero, y sólo Dios sabe, dice Aguilar, lo que eso ha trastornado nuestras vidas. Esta vez, como todas, mi Agustina pronosticó que algo saldría mal y yo, como siempre, pasé por alto su pronóstico; me fui de la ciudad un miércoles, la dejé pintando de verde las paredes del apartamento y el domingo siguiente, a mi regreso, la encontré en un hotel, al norte de la ciudad, transformada en un ser aterrado y aterrador al que apenas reconozco. No he podido saber qué le sucedió durante mi ausencia porque si se lo pregunto me insulta, hay que ver cuán feroz puede llegar a ser cuando se exalta, me trata como si yo ya no fuera yo ni ella fuera ella, intenta explicar Aguilar y si no puede es porque él mismo no lo comprende; La mujer que amo se ha perdido dentro de su propia cabeza, hace ya catorce días que la ando buscando y me va la vida en encontrarla pero la cosa es difícil, es angustiosa a morir y jodidamente difícil; es como si Agustina habitara en un plano paralelo al real, cercano pero inabordable, es como si hablara en una lengua extranjera que Aguilar vagamente reconoce pero que no logra comprender. La trastornada razón de mi mujer es un perro que me tira tarascadas pero que al mismo tiempo me envía en sus ladridos un llamado de auxilio que no atino a responder; Agustina es un perro famélico y malherido que quisiera volver a casa y no lo logra, y al minuto siguiente es un perro vagabundo que ni siquiera recuerda que alguna vez tuvo casa."
Virginia Woolf
Las olas (fragmento) "El sol no había nacido todavía. Hubiera sido imposible distinguir el mar del cielo, excepto por los mil pliegues ligeros de las ondas que le hacían semejarse a una tela arrugada. Poco a poco, a medida que una palidez se extendía por el cielo, una franja sombría separó en el horizonte al cielo del mar, y la inmensa tela gris se rayó con grandes líneas que se movían debajo de su superficie, siguiéndose una a otra persiguiéndose en un ritmo sin fin. Al aproximarse a la orilla, cada una de ellas adquiría forma, se hinchaba y se rompía arrojando sobre la arena un delgado velo de blanca espuma. La ola se detenía para alzarse enseguida nuevamente, suspirando como una criatura dormida cuya respiración va y viene inconscientemente. Poco a poco, la franja oscura del horizonte se aclaró: se hubiera dicho un sedimento depositado en el fondo de una vieja botella, dejando al cristal su transparencia verde. En el fondo, el cielo también se hizo translúcido, cual si el sedimento blanco se hubiera desprendido o cual si el brazo de una mujer tendida debajo del horizonte hubiera alzado una lámpara, y bandas blancas, amarillas y verdes se alargaron sobre el cielo, igual que las varillas de un abanico. Enseguida la mujer alzó más alto su lámpara y el aire pareció dividirse en fibras, desprenderse de la verde superficie en una palpitación ardiente de fibras amarillas y rojas, como los resplandores humeantes de un fuego de alegría. Poco a poco las fibras se fundieron en un solo fluido, en una sola incandescencia que levantó la pesada cobertura gris del cielo transformándola en un millón de átomos de un azul tierno. La superficie del mar fue adquiriendo gradualmente transparencia y yació ondulando y despidiendo destellos hasta que las franjas oscuras desaparecieron casi totalmente. El brazo que sostenía la lámpara se alzó todavía más, lentamente, se alzó más y más alto, hasta que una inmensa llama se hizo visible: un arco de fuego ardió en el borde del horizonte, y a su alrededor el mar ya no fue sino una sola extensión de oro. La luz golpeó sucesivamente los árboles del jardín iluminando una tras otra las hojas, que se tornaron transparentes. Un pájaro gorjeó muy alto; hubo una pausa: más abajo, otro pájaro repitió su gorjeo. El sol utilizó las paredes de la casa y se apoyó, como la punta de un abanico, sobre una persiana blanca; el dedo del sol marcó sombras azules en el arbusto junto a la ventana del dormitorio. La persiana se estremeció dulcemente. Pero todo en la casa continuó siendo vago e insustancial. Afuera, los pájaros cantaban sus vacías melodías."
Angeles Mastretta
Mujeres de ojos grandes ( fragmento) "Cuando la tía Carmen se enteró de que su marido había caído preso de otros perfumes y otro abrazo, sin más ni más lo dio por muerto. Porque no en balde había vivido con él quince años, se lo sabía al derecho y al revés, y en la larga y ociosa lista de sus cualidades y defectos nunca había salido a relucir su vocación de mujeriego. La tía estuvo siempre segura de que antes de tomarse la molestia de serlo, su marido tendría que morirse. Que volviera a medio aprender las manías, los cumpleaños, las precisas aversiones e ineludibles adicciones de otra mujer, parecía más que imposible. Su marido podía perder el tiempo y desvelarse fuera de la casa jugando cartas y recomponiendo las condiciones políticas de la política misma, pero gastarlo en entenderse con otra señora, en complacerla, en oírla, eso era tan increíble como insoportable. De todos modos, el chisme es el chisme y a ella le dolió como una maldición aquella verdad incierta. Así que tras ponerse de luto y actuar frente a él como si no lo viera, empezó a no pensar más en sus camisas, sus trajes, el brillo de sus zapatos, sus pijamas, su desayuno, y poco a poco hasta sus hijos. Lo borró del mundo con tanta precisión, que no sólo su suegra y su cuñada, sino hasta su misma madre estuvieron de acuerdo en que debían llevarla a un manicomio."
Pablo Neruda
Poema 14:
Juegas todos los días con la luz del universo./
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua./
Eres más que esta blanca cabecita que aprieto/
como un racimo entre mis manos cada día./
A nadie te pareces desde que yo te amo. /
Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. /
¿Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? /
Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. /
De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. /
El cielo es una red cuajada de peces sombríos. /
Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. /
Se desviste la lluvia. /
Pasan huyendo los pájaros. /
El viento. El viento. /
Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. /
El temporal arremolina hojas oscuras /
y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. /
Tú estás aquí. Ah tú no huyes. /
Tú me responderás hasta el último grito. /
Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. /
Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. /
Ahora, ahora también, pequeña, me traes madreselvas, /
y tienes hasta los senos perfumados. /
Mientras el viento triste galopa matando mariposas /
yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela. /
Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí, /
a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan. /
Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos /
y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes. /
Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote. /
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado. /
Hasta te creo dueña del universo. /
Te traeré de las montañas flores alegres, copihues, /
avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos. /
Quiero hacer contigo /
lo que la primavera hace con los cerezos./ (20 poemas de amor y una canción desesperada)
Milan Kundera
La insoportable levedad del ser (fragmento). "Sintió en su boca el suave olor de la fiebre y lo aspiro como si quisiera llenarse de las intimidades de su cuerpo. Y en ese momento se imaginó que ya llevaba muchos años en su casa y que se estaba muriendo. De pronto tuvo la clara sensación que no podría sobrevivir a la muerte de ella. Se acostaría a su lado y querría morir con ella. Conmovido por esa imagen hundió en ese momento la cara en la almohada junto a la cabeza de ella y permaneció así durante mucho tiempo.....Y le dio pena que en una situación como aquella, en la que un hombre de verdad sería capaz de tomar inmediatamente una decisión, él dudase, privando así de su significado al momento mas hermoso que había vivido jamás (estaba arrodillado junto a su cama y pensaba que no podría sobrevivir a su muerte). Se enfadó consigo mismo, pero luego se le ocurrió que en realidad era bastante natural que no supiera que quería: El hombre nunca puede saber que debe querer, porque vive solo una vida y no tiene modo de compararla con sus vidas precedentes ni de enmendarla en sus vidas posteriores. No existe posibilidad alguna de comprobar cual de las decisiones es la mejor, porque no existe comparación alguna. El hombre lo vive todo a la primera y sin preparación. Como si un actor representase su obra sin ningún tipo de ensayo. Pero que valor puede tener la vida si el primer ensayo para vivir es ya la vida misma? Por eso la vida parece un boceto. Pero ni un boceto es la palabra precisa, porque un boceto es siempre un borrador de algo, la preparación para un cuadro, mientras que el boceto que es nuestra vida es un boceto para nada, un borrador sin cuadro.
(...)
Si cada uno de los instantes de nuestra vida se va a repetir infinitas veces, estamos clavados a la eternidad como Jesucristo a la cruz. La imagen es terrible. En el mundo del eterno retorno descansa sobre cada gesto el peso de una insoportable responsabilidad. Ese es el motivo por el cual Nietzsche llamó a la idea del eterno retorno la carga más pesada. Pero si el eterno retorno es la carga más pesada, entonces nuestras vidas pueden aparecer, sobre ese telón de fondo, en toda su maravillosa levedad.
(...)
La carga más pesada nos destroza, somos derribados por ella, nos aplasta contra la tierra. Pero en la poesía amatoria de todas las épocas la mujer desea cargar con el peso del cuerpo del hombre. La carga más pesada es por lo tanto, a la vez, la imagen de la más intensa plenitud de la vida. Cuanto más pesada sea la carga, más a ras de tierra estará nuestra vida, más real y verdadera será. Por el contrario, la ausencia absoluta de carga hace que el hombre se vuelva más ligero que el aire, vuele hacia lo alto, se distancie de la tierra, de su ser terreno, que sea real sólo a medias y sus movimientos sean tan libres como insignificantes."
viernes, julio 17, 2009
8º Certamen Internacional de Poesía y Cuento Breve de MisEscritos
31 de agosto de 2009
1. Podrán participar autores argentinos y extranjeros, radicados en cualquier lugar del mundo.
2. Las obras deberán estar escritas en idioma castellano.
3. Cada autor podrá participar en ambos géneros, con una sola obra por género. La extensión máxima será la siguiente: • Poesía: hasta 35 líneas. • Cuento: hasta 70 líneas.
4. La participación es libre y gratuita.
5. Las obras y datos del participante deberán ser enviados por correo electrónico a concursos_misescritos@yahoo.com.ar de la siguiente manera: • En un archivo Word (denominado “obra”) la/s obra/s a concursar, diagramada para papel A4, con tipografía Times New Roman, tamaño 12, (no dar formatos especiales al texto: tabulaciones, bordes, sombreado, etc.), con márgenes simétricos de 3 cm cada uno, sin ningún tipo de identificació¬n del autor. • En otro archivo Word (denominado “autor”), los datos personales completos del participante: Apellido y nombre, domicilio completo, teléfono (fijo y celular), correo electrónico. Quienes no dispongan de correo electrónico podrán enviar la obra y los datos en un CD o disquette a nombre de Cristina Beatriz Monte, Av. Chiclana 3499, 3r piso, Dpto. B, código postal 1260, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina. Quienes no dispongan de PC, podrán enviar su participación mecanografiada, al domicilio antes mencionado. No enviar curriculum pues el mismo no será tenido en cuenta al momento de la evaluación de la obra por los miembros del jurado.
6. Se establecen los siguientes premios: • 1r premio: plaqueta y diploma. • 2º a 5º premio: medalla y diploma. • Menciones de honor: diploma. • Finalistas: certificado.
7. El plazo de inscripción cerrará el 31 de agosto de 2009, para lo cual se tendrá en cuenta la fecha del matasellos del correo, en los casos pertinentes.
8. El jurado estará integrado por escritores del ámbito local. Su fallo será inapelable.
9. Ediciones Mis Escritos costeará la edición de las antologías resultantes del certamen, por lo cual al inscribirse el autor está autorizando la edición de su obra. La adquisición de ejemplares de la antología no es obligatoria ni vinculante al resultado del certamen ya que la misma se presentará en el mismo acto de premiación.
10. El acto de premiación y presentación oficial de la antología se realizará en fecha, lugar y horario a designar.
11. Con la sola participación el autor acepta las presentes bases. Cualquier circunstancia no prevista en éstas será dirimida por Mis Escritos a su solo arbitrio.
12. Para consultas dirigirse a concursos_misescritos@yahoo.com.ar
Quererte desde el orificio es quererte desde el principio, animalhombre, bestia alada y coleada, escamosa y agallada. Quererte desde el orificio es quererte como el marinero quiere a la sirena. Es huirte de vez en cuando por el miedo simple de quererte, por el miedo simple de entregarme a la canción melodiosa y oleada que te nace en las costillas y te aflora en la garganta. Pero una vez ahí, la historia es distinta. Quererte desde el orificio cuando la historia es distinta, es perderse por completo en la simpleza de tu rostro fugado de alguna pintura endiosada. Así te pienso yo a veces, como un numen poseidónico que se atribuye a sí mismo el poder de las aguas, el poder de todas las aguas, el poder de mi cuerpoagua. Dices que te gusta como mi cuerpoagua se animala y precipita sobre tus manos callosas y manchadas de la pintura con la que coloreas el fondo de tu reino. Tu carne es el manjar de mi huída, tus manos son el golpe tsunámico que se me viene encima cuando decides destronarte e igualarte a los mortales. Pero hasta siendo mortal, embistes cual toro al ruedo, salvaje y por instinto. Me vuelvo una porquería cuando te muerdes el borde derecho de tu labio inferior y reconozco en tu mirada tiburona que tu boca pide carne. Se me derrite la piel cuando la cara se te hinca de tanta sangre corriéndote por las venas. Es esta antropofagia que subvierte papeles, es la que dices que no encuentras en otros.
Quererte desde el orificio, es quererte desde tu olor a reciennacido, a mangle, a playa escondida en algún rincón del nuncajamás; es quererte con tu olor a sudor, con las gotas que se resbalan una a una por mi espalda. Algo me sucede cuando halas el pelo, cuando tu ojos se desorbitan, y el quejido es minúsculo y la exhalación agitada. Algo te sucede cuando mis hombros ceden al temblor, cuando muerdo la sábana. Quererte desde el orificio es hacerlo desde el origen, la apetencia de lo profundo en los huesos, desde el anonimato; quererme desde ti.
Soy la infanta de Castilla y Aragón Celosa de las manos del hombre que me pertenece Celosa de su falo, mi hermoso No quise ser como los hombres quisieron que yo fuese No jugué al escondite con mi ser Fui loba Arrebaté; usurpé Arranqué cabellos largos de otra y escupí rostros abofeteé intrusas tomé lo que es mío para mí
Me tildaron de quincallera, desquiciada y delirante velé sus ojos mancebos dormidos en la muerte besé sus labios antes del embalsamamiento, y después probé su lengua fría cerré mi corazón; ya para nadie más escondidos en la tienda real moví sobre sus caderas las mías y permití que entrara toda su frialdad tiesa en mis concavidades
muero altiva, exigente mío de mí, sigue siendo este hombre
Pudiera escribir que son los nombres mitológicos de dos Diosas amantes. Asma y Sahara. Y hasta pudiera decir que ambas deidades han subsistido hasta nuestros días empotradas en un sincretismo, no católico, sino testigodejehovaeño. Y que poseen equivalentes divinos en el budismo, espiritismo y ascetismo. Y que dirigen un culto de mitómanos andróginos y androides. Y hasta podría comentar que su omnipotencia les ha concedido inseminarse mutuamente, creando dos cigotos separados y unificados, y que una vez realizada la unción – unión, han dado a luz una raza superior de féminas autosustentables física, emocional y sexualmente cuya criatura no es un Cristo, sino una Crista, una Caudilla, una Pastora, una Mesías con nombre de tetragramatrón hebrea-palestina-egipcia-romana-boricua que en sánscrito quiere decir Aurorae.
Pudiera decir todo eso, pero en vez… hablaré de la realidad, menos magnificada. Los polvos del desierto del Sahara mantienen mis pulmones delicados. Puedo escuchar el ruidito asmático que hacen cuando respiro. El pitito. El jadeo. La falta de aire.
La última revista El Sótano está riquísima. No se la pueden perder. Cómprenla en La Tertulia de Viejo San Juan o Río Piedras. También la vi en la Librería Mágica. Escribiré en detalle, más adelante, sobre la misma, pero en su totalidad está suculenta, les adelanto. Y el cuento del amigo Juan Carlos Quiñones, con un título cinematográfico que termina en “Encerrado” plagado de hiperrealidad y fragmentaciones del sujeto narrativo es de lo mejor que he leído por estos lares.
4to Campeonato Mundial del Cuento Corto Oral Bases y Jurado Patrocinado por la Universidad del Sagrado Corazón, el Grupo Editorial Norma y la librería La Tertulia 10 de julio de 2009 - 6:00 PM Sala de Facultad de la Universidad del Sagrado Corazón, Santurce, Puerto Rico
1. Podrán participar escritores mayores de 18 años de edad con un solo cuento escrito en prosa. 2. El tema será libre, pero no incluye cuento infantil. 3. Cada cuento deberá ser leído por el propio autor. 4. Cada participante deberá inscribirse en la mesa de registro y entregar un original y seis copias de su cuento. 5. El horario de inscripción será de 6:00 a 7:00 de la noche en la Sala de Facultad del edificio Barat Sur en la Universidad del Sagrado Corazón. 6. Los cuentos deben ser propios y originales, en lengua española, de no más de una página de 8.5 x 11 pulgadas, a espacio doble y en letra de 12 puntos. Los márgenes serán de una pulgada arriba, abajo y a los lados. Los cuentos que no cumplan con estos requisitos serán descalificados. 7. Cada cuento debe estar identificado arriba, después del título, con el nombre o el seudónimo del participante. No se aceptarán participaciones con portadas apartes. 8. Debido a la gran cantidad de participantes potenciales, de siete a ocho de la noche el jurado leerá todas las participaciones y hará una preselección de 30 cuentos. 9. Los participantes preseleccionados leerán sus cuentos frente al público y al jurado. 10. El jurado seleccionará un cuento ganador y podrá otorgar menciones honoríficas. 11. El ganador recibirá un premio de trescientos dólares cortesía del Grupo Editorial Norma. 12. Los participantes que reciban menciones honoríficas recibirán, cada uno, un crédito de cien dólares cortesía de la librería La Tertulia. 13. El fallo del jurado será final e inapelable. 14. No se devolverán copias ni originales. 15. Los cuentos ganadores podrían ser publicados sin compensaciones adicionales. 16. No podrán participar los organizadores del evento, los familiares de los jueces ni ningún empleado de la Universidad del Sagrado Corazón, del Grupo Editorial Norma ni de la librería La Tertulia que haya tenido relación directa o indirecta con la organización de esta competencia. 17. La Universidad del Sagrado Corazón se reserva el derecho de descalificar cualquier participación o participante.
Jurado del Cuarto Campeonato Mundial del Cuento Corto Oral Compondrán el jurado María Cristina Moreno Villarreal, editora de Cultura de El Nuevo Día; David Ashe Freire, gerente general para el Caribe y Estados Unidos del Grupo Editorial Norma; y Alfredo Torres, presidente de la librería La Tertulia.
Día, hora y lugar El Cuarto Campeonato Mundial del Cuento Corto Oral se llevará a cabo el viernes, 10 de julio de 2009, a las 6:00 PM, en la Sala de Facultad de la Universidad del Sagrado Corazón, Santurce, Puerto Rico.
Información adicional Para dudas o más información, comunicarse al 787-728-1515, extensiones 2333, 2314 y 2150, ó escribir a la profesora Consuelo Martínez Justiniano, coordinadora del Programa de Maestría en Creación Literaria de la Universidad del Sagrado Corazón: cmartinez@sagrado.edu.
El DC me recibió anoche, como a eso de las siete. Arribé con dos horas de retraso porque el United airccraft que me esperaba quiso irse de mantenimiento y se tardó. Algo de un motor en mal estado.
El DC me hace extrañarte con todas las fuerzas de mi pecho. Mis venas te necesitan para burbujear mejores latidos. No quiero dormir sin ti...
Llego al aeropuerto internacional de Dulles en Washington y me conecto a internet. Reservo otro pasaje con la Visa. ¿Para qué son las tarjetas de crédito sino para acercar al objeto amado? Sino para dejar que te acaricien y acariciar.
Llamo por teléfono y no contesta.
Envío un text message que lee: “Tu vuelo sale a las 2:46 PM de San Juan, PR. Llega puntual al aeropuerto, mi cielo. Haces escala en Orlando. A las nueve de la noche del sábado estarás otra vez en la cama conmigo. Necesito respirarte. ¿Has hecho alguna vez el amor en Washington?”.
Son las 7 y media. Está volando. Siento su aroma que ya viene de camino…
“Jazmín consiguió que yo tuviera un orgasmo. Un golpe seco de mi nuca contra la almohada. Luego, el cielo cerrado de la habitación. No nos conocemos; si ahora alguno de los dos se pusiera a hacer promesas no significarían nada. Nos quedamos callados. Se oye la respiración como una marea. Como una marea, repito en voz baja. Evito verla desnuda. Sin embargo, no siento ninguna tensión por evadirla. Es sólo mirar a otro lado. Luego, Jazmín se va.”
Botar el golpe es algo así como tratar de recuperarse a toda costa. Cueste lo que cueste.
Botar el golpe del corazón herido, despechado, es posible en un lugar llamado Oreja de Perro. ¿Me habrán abandonado? La carta que escribió mi mujer, ¿es un cese y desista, un abandono, o una pausa para reiniciar? Mientras el protagonista de la novela de Iván Thays, ‘Un lugar llamado Oreja de perro’ se hace estos cuestionamientos, a la misma vez se prepara para contestar con otra carta la epístola que ha dejado su esposa. Éste se marcha a un pueblucho con historia nebulosa y de paso, se folla a una mujer indígena embarazada. Dicha ficción, contada en el más nostálgico minimalismo de palabras, a lo Coetzee, a lo Bellatin, es el chantilly del pastel, que una vez cortado en trozos, devela el sufrimiento verdadero, otra pérdida: su pequeño hijo Paulo murió, y el protagonista se nos muestra desorientado ante tan trágico evento.
Esa desorientación es metaforizada por la otra historia implícita que se nos va develando en el subtexto: el tema de la memoria, con las pinceladas de un hombre amnésico y el deseo intrínseco del propio protagonista quien anhela, sin decirlo, que esa pérdida de la memoria le acontezca a él.
Mi personaje favorito es Jazmín, la chola vidente que dice escuchar ángeles, que dice saber la fábula del hijo perdido por una indiscreción del inframundo. Ella entra en trance y habla sobre el aura y los colores, y las desmaterializaciones del ser, tema que al protagonista no le interesa, hasta que comienza a cuestionar su veracidad. Jazmín y su inserción en la novela llamó mi atención por el derrumbe del tabú mujer embarazada-mujer sexual. Ella espera un hijo de otro, y aún así no limita sus acercamientos eróticos al supuesto padre del bebé que espera, sino que los deposita en el protagonista quien le devuelve los favores solicitados, en ocasiones, con plena conciencia de que Jazmín hace su soberana voluntad y él no tiene ni voz ni voto. En algunas mujeres el deseo sexual durante el embarazo se acentúa y experimentan un incremento considerable en los deseos de tener relaciones sexuales. Puede incluso que se exacerbe la excitación y la intensidad del orgasmo, ello debido a que aumenta la cantidad de sangre que llega al abdomen bajo y a los órganos de la pelvis. Me encantó encontrar en la novela de Thays un personaje con estas características, una mujer en pleno dominio de su sexualidad durante la gestación.
El novelista Charles Baxter teoriza sobre "lo implícito, lo medianamente visible, y lo tácito" en la literatura. Comenta que es precisamente eso lo que salva de la irrelevancia a un gran texto. Coincido con él en que un buen sentido del ritmo y una buena dosis de auto-zoom en ciertas escenas, a lo John Cheever, a lo F. Scott Fitzgerald, es más que justo y necesario. La novela de Thays desborda estos atributos cuando nos narra la violencia desatada por el terrorismo, las audiencias de la Comisión de la Verdad, y las averiguaciones de la guerrilla mientras su drama interior y personal continúa enrevesado e in crescendo.
‘Un lugar llamado Oreja de Perro’ es vigorizante, rauda y accesible. Se asimila con eficacia y demuestra el dominio de la admirable pluma del autor. Thays expone en ella que el Boom quedó lejos, lo mismo que las adornaciones de trama barrocas y de exageraciones experimentales, dándole espacio al hiperrealismo de vanguardia, a las viñetas del subconsciente y al plot cargado de acciones, de historia real, palpable, concreta. ‘Un lugar llamado Oreja de Perro’ trabaja con la certidumbre y la tan bien llamada “minoría posmoderna”. Prevalece en su narrativa lo cinematográfico y la fragmentación de la vivencia, el laconismo, el ritmo vertiginoso.
Es una novela triste, llena de fosas comunes, de soroche, de guerrillas, de muertos, de torturados, violados, cadáveres despedazados a bombazos y desaparecidos. Mario Vargas Llosa ha dicho: «Iván Thays es uno de los más interesantes escritores que han aparecido en América Latina en años recientes. Es cuentista, novelista, profesor universitario y conductor de un programa de televisión sobre libros; ha dedicado su vida a la literatura, una vocación que en su caso es una pasión y una misión». Por lo mismo, la novela ha sido declarada Finalista del prestigioso Premio Herralde. Yo la compré en la librería La Tertulia de Río Piedras. Sugiero que hagan lo mismo, no habrá arrepentimientos.
III CERTAMEN CALABAZAS EN EL TRASTERO: HOMENAJE A EDGAR ALLAN POE
Tipo: Relato Dotación: Edicion Fecha Límite: 28/06/2009
III CERTAMEN CALABAZAS EN EL TRASTERO
BASES
Con el objeto de fomentar la literatura fosca y facilitar una plataforma a los nuevos talentos, en su deseo por seguir el camino trazado y homenajear a la desaparecida revista Miasma (y con el regocijo de ver que Paura vuelve a las andadas), la Biblioteca Fosca convoca el III Certamen Calabazas en el trastero, que se regirá por las siguientes bases:
1. Podrán presentarse al mismo cualesquiera autores que envíen obras originales y sin sus derechos comprometidos con terceros. Los autores podrán enviar cuantas obras deseen.
2. Las obras deberán encuadrarse dentro del género fosco en cualquiera de sus vertientes, es decir, que estará presente un ambiente siniestro, un cierto suspense, un aura de terror u otros elementos naturales o sobrenaturales que creen una atmósfera de temor.
3. El tema concreto de esta convocatoria será Edgar Allan Poe, en conmemoración del bicentenario de su nacimiento, pudiéndose abordar con total libertad, y tanto de un modo tangencial como directo. Se aceptarán narraciones en torno al autor y/o sus obras. En caso de que la referencia no fuera clara, se podrá adjuntar una nota al pie de texto en la que se aclare, la cual podrá ser publicada o no en la antología.
4. Los relatos tendrán una extensión de entre 1000 y 5000 palabras. Esta limitación se entiende orientativa, no estricta.
5. Las obras se enviarán, bajo pseudónimo o nombre real, a calabazas@abadiaespectral.com haciendo constar en el Asunto "Para el certamen Calabazas en el trastero: Poe". Al mensaje se adjuntará un breve currículum vitae para incluir en la antología en caso de ser seleccionado el relato. Los relatos irán en formato .doc o formato .rtf
6. La fecha límite de entrega de originales será el 28 de junio de 2009.
7. Un jurado compuesto por miembros de la Biblioteca Fosca y, eventualmente, autores invitados, hará una selección con los 13 (trece) relatos más meritorios. Los criterios serán estrictamente literarios y se podrán dejar plazas desiertas.
8. Estos relatos se publicarán en una antología única no exclusiva (es decir, los autores podrán seguir disponiendo de sus textos libremente).
9. Los autores ceden sus derechos económicos para los primeros 500 ejemplares publicados de la antología. Si se vendiesen más, y el autor no renunciase a ellos, cada participante de la antología recibirá anualmente un 1% del PVP (Precio de venta al público) de los siguientes ejemplares vendidos. Asimismo cada autor seleccionado recibirá un ejemplar de la antología.
10. Los beneficios de la antología, si los hubiera, se reinvertirán en proyectos culturales y literarios de la Biblioteca Fosca, como se especifica en los estatutos de la asociación, tales como publicaciones periódicas o premios literarios.
11. Se considerará que los participantes aceptan estas bases por el mero hecho de participar en el concurso.
12. Será potestad de la asociación resolver cualquier cuestión referente a este certamen que no quede contemplada en las bases del concurso.
Tipo: Relato Dotación: 150€ + 75€ Fecha Límite: 27/06/2009
La Sociedad Tolkien Española, fiel al cumplimiento de sus fines (indicados en el artículo 5 de sus Estatutos), por medio de su Comisión de Literatura, convoca los Premios Gandalf 2009
Éstos se regirán por las siguientes Bases:
Primera.- Puede participar cualquier persona de cualquier nacionalidad, sea o no miembro de la Sociedad Tolkien Española, a no ser que forme parte del jurado de la presente edición.
Segunda.- Los relatos, escritos en castellano, deberán ser inéditos y estar coherentemente ambientados en la Tierra Media o cualquiera de los otros universos creados por J. R. R. Tolkien. El jurado será, en último término, quien decida si cumplen este requisito, de acuerdo con la Base Undécima.
Tercera.- Los relatos contarán con una extensión máxima de 15.000 palabras.
Cuarta.- Cada participante podrá enviar cuantos relatos desee bajo un mismo seudónimo, aunque sólo podrá optar a un premio. No se admitirán a concurso relatos ya presentados a anteriores ediciones de los Premios Gandalf.
Quinta.- Los textos deberán presentarse bajo seudónimo no reconocible y deberán ser enviados en un sobre sin el nombre del remitente. Se tendrá que remitir el relato impreso, acompañado de un CD-ROM con el relato en formato electrónico. Se aceptarán únicamente archivos en formato DOC o RTF. Los archivos podrán enviarse, opcionalmente, comprimidos en formato ZIP. En un sobre cerrado deberán adjuntarse los datos personales del autor: nombre y apellidos, domicilio, teléfono y dirección de correo electrónico si se dispone de ella. Alternativamente, se podrá optar por el envío mediante correo electrónico, bajo las condiciones especificadas en la Base Decimotercera.
Sexta.- La fecha límite de entrega de los trabajos será el 26 de julio de 2.009.
Séptima.- El resultado se fallará el 18 de octubre de 2009 en la Estelcón, la convención anual de la Sociedad Tolkien Española, a celebrarse en Cardona (Barcelona), y será comunicado con la debida antelación a los ganadores.
Octava.- Los premios serán los siguientes: Primer Premio, 150 euros, diploma acreditativo y una estatuilla de Gandalf; Segundo Premio, 75 euros y diploma acreditativo; Tercer Premio, una suscripción gratuita a la Sociedad Tolkien Española durante un año y diploma acreditativo.
Novena.- El jurado podrá declarar los premios desiertos.
Décima.- La Sociedad Tolkien Española se reserva el derecho de publicar los relatos ganadores. Podrá, igualmente, publicar los relatos no premiados, solicitando siempre y en todo caso el consentimiento previo y por escrito del autor.
Undécima.- El Jurado estará formado por Juan José Pérez-Pons Agudo "Tar-Amandil", Miguel Navarro Máñez "Helm", Alejandro Murgia "Bungo Bolsón", Paula de Andrés Martínez "Erendis" y Miguel Sánchez Plaza "Mandos", y se reserva el derecho a resolver cualquier situación no prevista en estas bases, siendo su decisión inapelable.
Duodécima.- Los relatos deben enviarse a la siguiente dirección:
PREMIOS GANDALF Antonio Rodríguez C/ San Atilano 10, 2° 49003 Zamora
Decimotercera.- Podrán enviarse igualmente a través de correo electrónico desde una dirección no identificativa, a la dirección premiosgandalf[arroba]sociedadtolkien.org. El cuerpo del mensaje estará vacío y se incluirán los siguientes adjuntos (no se admiten otros formatos): "seudónimo"-"título del relato".DOC/RTF/ZIP "seudónimo"-datos.DOC/RTF/ZIP
Ejemplo: Relato aislado: Celebrinnir-De la Pena en los Caminos.rtf Relato (de varios): Celebrinnir-01.rtf (01 o número que proceda) Datos: Celebrinnir-datos.rtf Por cada uno de los relatos recibidos por correo electrónico, se enviará acuse de recibo a la dirección desde la que fueron enviados en un plazo máximo de una semana.
Decimocuarta.- A esa misma dirección de correo electrónico, premiosgandalf[arroba]sociedadtolkien.org, podrán enviarse dudas relacionadas con el funcionamiento de este concurso. En ese caso, deberá especificarse en el asunto del mensaje de la siguiente forma: "Gandalf: Duda".
Decimoquinta.- La participación en el concurso implica la aceptación de todas estas bases.
Nombre: Yolanda Arroyo Pizarro País: Puerto Rico Datos: Edad: 38 años
"Odio los fluidos que se me salen del cuerpo cada veintiséis días."
Yolanda Arroyo Pizarro (Guaynabo, 1970). Es novelista, cuentista y ensayista puertorriqueña. Ha sido elegida como una de las escritoras latinoamericanas más importantes menores de 39 años del Bogotá39 convocado por la UNESCO, el Hay Festival y la Secretaría de Cultura de Bogotá por motivo de celebrar a Bogotá como Capital Mundial del libro 2007. Ha sido merecedora de varias premiaciones literarias a nivel nacional e internacional; seis en Argentina, una en Chile, siete en Puerto Rico. Ha escrito para los periódicos El Nuevo Día, El Vocero de Puerto Rico, Claridad y La Expresión y sus ensayos y columnas se encuentran en la página de literatura ciudadseva.com, las revistas virtuales Cataliticos.com, Derivas.net, Letras Salvajes, Letralia.com y Narrativa Puertorriqueña. Algunos de sus cuentos confluyen en las revistas culturales Identidad de la UPR Aguadilla, Revista Púrpura, Preámbulos y Tonguas de la UPR Río Piedras. Es autora de los libros de cuentos, Ojos de Luna (2007) y Origami de letras (2004), además de una novela Premio PEN Club 2006, Los documentados (2005).
Ojos de Luna, Terranova Editores (2007);Libro del Año 2007, Periódico El Nuevo Día; Segundo Premio Nacional 2008, Instituto de Literatura Puertorriqueña.
Los documentados, Ediciones Situm (2005); Premio PEN Club 2006
Origami de letras, Publicaciones Puertorriqueñas (2004)
Antologías
Antología: El Futuro no es nuestro. Nueva narrativa latinoamericana. Eterna Cadencia Editora(2009)Argentina
Poesía de los poetas hispanohablantes del mundo. Un homenaje a las mujeres rotas y a Simone de Beauvoir, en el centenario de su natalicio. Literalia Editores (2008)
Los otros cuerpos: Antología de temática gay, lésbica y queer desde Puerto Rico y su diáspora, Editorial Tiempo Nuevo (2007)
Bogotá 39: Antología de cuento latinoamericano, Ediciones B (2007) Colombia
Antología Universidad Politecnica de Puerto Rico (2007)
Antología Universidad Politecnica de Puerto Rico (2005)
Antología en honor a Sor Juana Inés de la Cruz, Argentina, Pegaso Ediciones(2004)
Antología en honor a Alfonsina Storni, Argentina, Pegaso Ediciones(2003)