viernes, agosto 02, 2024

Transferencia y desplazamiento: resistencia afroborinqueña 2034

 Link: https://chatgpt.com/g/g-emIajjl6b-viaje-poetico-visual

"Transferencia y desplazamiento: resistencia afroborinqueña 2034"

María de Mater O'Neill, investigadora, diseñadora y artista, @materoneill

Yolanda Arroyo Pizarro, artivista, Escritora Afrofuturista, @yolandaarroyopizarro


Viaje poético visual, ChatGPT

Asistente virtual para la creación de imágenes y poemas basados en transferencias y desplazamientos. 

2024

Presentado en Reunión, Ponce, Puerto Rico.




“La conciencia no es una cuestión de inteligencia, sino de ética.”

Yo, Robot, de Isaac Asimov

martes, junio 11, 2024

Poema "No fui a recoger a mi hijo" por Yolanda Arroyo Pizarro

En el año 2016 el mundo se sorprendió ante la noticia de los 49 fallecidos en la masacre de Pulse, en Orlando. De esos, 23 eran puertorriqueños. Mi comunidad LGBTQ+ sufrió muchísimo por aquella injusticia motivada por el odio. Perdimos a novios, novias, esposos, esposas, grandes amores, hermanos, hijas, madres, amistades, en fin. Los cadáveres de los boricuas fueron trasladados a la Isla para que sus parientes y cercanos viviendo acá pudieran despedirse. Durante semanas muchos de nosotres asistimos a los memoriales, funerales, vigilias y velorios de casi todes. Pero uno de los cuerpos nunca fue reclamado por su padre, y permaneció semanas enteras en la nevera de la morgue. Ya fuera por la furia homofóbica, o porque se negaba a dar el último adiós a un hijo gay, o el desdén, o la indiferencia, o hasta el dolor de saberlo desaparecido para siempre, esa memoria no me abandona. 

Mañana se cumple otro aniversario de la Masacre de Pulse que fue un 12 de junio de 2016. En recuerdo a elles va este poema publicado en el libro Yo, Makandal.

 

 

no fui a recoger a mi hijo

 

no fui a recoger a mi hijo

como en el kínder

luego de hacer su lonchera

o a su espera en el merendero

velando que nadie lo molestara

cual primigenio padre ansioso

que necesita estar al frente de la verja

para verlo salir a salvo

estar ahí por si lo enfrenta un coloso

que lo hará llorar

que se burlará de sus músculos débiles

o de su vocecita de niña

 

no fui a reclamar a mi hijo

como cuando lo visitaba en el camerino

de su primera obra de teatro

o por su estreno en el cuerpo de bailarines

sabiendo que sufría

disimulando entre la canasta de frutas

alguna rosa escondida por su madre

aquellas que solo él disfrutaba en secreto

para evitar el acoso

la frustración

los miramientos y la humillación tosca

de tantos desentendidos

 

no fui a identificar a mi hijo

como en el desfile de la primera comunión

encubriendo su amistad con algún monaguillo

ocultando sus vestimentas coloridas

la maleta de maquillaje estrambótico

las pelucas, los sombreros y las estolas

las lentejuelas y los tacones en piel

 

no fui a cargar a mi hijo muerto

cual escultórica Pietà de Vaticano

no me atreví

no fui a su cuerpo

no fui a su rostro

ni a sus pestañas llorosas ante el dolor de los disparos

no fui a sus brazos temblorosos en la ausencia de mi bendición

ni al hueco de cuello moribundo

al que le falta mi corona de flores

no vi sus labios pronunciando un lamento

no recité junto a su oreja el ángel de la guarda

no dije amén con él

no me retorcí ante su falta de pulso

ante su pestañear agónico

frente a su ultimo respiro

no quise estar ahí

no lo busqué en la morgue

no lo saqué de aquella nevera morada

no lo recogí para besar su frente

no lo enterré

tiene culpa la vergüenza

tiene culpa  aquella discoteca

tiene culpa el asesino

tengo culpa yo

y en el fondo

no fui por el deseo de pensarlo aún vivo…



Leer más:

Puerto Rico confirma 23 de los fallecidos en Orlando 


Yolanda Arroyo Pizarro, escritora afrodiva

 

 


jueves, octubre 12, 2023

Manifiesto afrofuturista para resucitar Ancestras (Español & English)

 


Manifiesto afrofuturista para resucitar Ancestras

Por Yolanda Arroyo Pizarro

 

Yo resucito Ancestras. Las convoco desde un multiverso Ubuntu, para que nos enseñen el camino decolonial, afrofeminista y antipatriarcal. Yo Soy la Resucitadora de mis tatarabuelas, Miguelina, Gregoria y Petronila, mujeres matriarcas, brujas herbolarias y comadronas. Ellas habitan en el rincón ancestral de mi ser, y las convoco para que sus voces, sabiduría y fortaleza vuelvan a ser corpóreas en mi camino.

Yo revivo Ancestras. Soy duola, sanadora y santiguadora. Porto en mis manos los antiguos amuletos que han resistido el paso del tiempo, con el poder de descolonizar mentes y corazones. En este llamado, asumo la responsabilidad de despertar espíritus y darles forma en cada página, en cada acto de sedición escrita, en cada relato que comparto. Como Eleguá, el orisha que abre los caminos, yo me convierto en guía para mis personajes, permito que sus historias se desenvuelvan con autenticidad y fuerza. Desde mi afrovisibilidad, ilumino un sendero donde la herencia de mis Ancestras resplandece y se celebre con orgullo.

Yo reanimo Ancestras. En este viaje entrelazamos el pasado, el presente y el futuro en un tejido cósmico. Navegamos a través de universos paralelos, donde las voces de las Ancestras trascienden el tiempo y el espacio, inspiran nuevas narrativas y visiones. Nos sumergimos en la riqueza de africanismos, donde palabras como "Sankofa" nos recuerdan la importancia de mirar atrás para avanzar con sabiduría y "Ubuntu" nos conecta a la esencia compartida de la humanidad. Este manifiesto es un compromiso, un llamado a la acción. Es un reconocimiento de la importancia de resucitar las voces silenciadas y la sabiduría de mi ADN que ha sido marginada.  

Yo hago renacer a las Ancestras. En este viaje de afroreparaciones todas, inspirado por las leyes de la física cuántica, la posibilidad de las construcciones de nuestros imperios, de nuestras sociedades, de nuestras dignidades, entendemos que acciones y palabras pueden entrelazarse en un estado de superposición, transformando la realidad. Como partículas cuánticas, somos capaces de influir en múltiples ambientes al mismo tiempo, y al observar nuestras historias, colapsamos las posibilidades en una nueva narrativa de poder y liberación.

Yo hago resurgir a las Ancestras. En cada palabra que escribo, en cada historia que narro, y en cada lucha que emprendo, sigo el legado de mis Ancestras. En este presente, susurran en mi oído, guían mis pasos e inspiran mi creatividad. Con amor, subversión y soberanía, nos encaminamos hacia un mundo en el que la afrovisibilidad y la afrojusticia sean nuestra brújula. Este es nuestro pacto, un compromiso eterno, entendiendo que es necesario corregir las injusticias del pasado y el presente. Nos alzamos con el espíritu del cimarronaje, desafiando las cadenas y construyendo un camino sin carimbos hacia la igualdad. Con cada palabra, con cada poema, con cada acto de performatividad, avanzamos en afroreparación, sanando las heridas de la historia y construyendo un futuro en el que la dignidad y la equidad nos pertenezcan. Este es nuestro viaje, un viaje de resiliencia, de amor propio y de empoderamiento.

Este manifiesto es un compromiso, un llamado a la acción. Es un reconocimiento de la importancia de resucitar las voces silenciadas y la sabiduría de nuestra genealogía que ha sido rechazada. Es un acto contra el olvido y la opresión, en cada palabra que escribo, en cada historia que narro, y en cada lucha que emprendo, sigo el legado de mis Ancestras.

Esto Soy. Esto Somos. Para esto he venido a este plano. Este es mi universo. Mío es el futuro. En esto creo: el Afrofuturo es Hoy. En cada escrito, en cada verso, en cada gesto, las voces de las Ancestras se hacen eco, recordándonos que somos portadoras de su legado, continuadoras de su lucha y guardianas de su sabiduría. Juramentamos que nuestras historias serán celebradas, nuestras voces serán escuchadas y nuestras vidas, estarán empoderadas. Somos resucitadores de Ancestras, y este es nuestro manifiesto.

 

Escrito a modo de cierre a las actividades del Decenio Afrodescendiente 2015-2024

Puerto Rico, 10 de octubre de 2023

 


 

Afrofuturist Manifesto for the Resurrection of Ancestras

By Yolanda Arroyo Pizarro (translated by author)

 

I resurrect Ancestress - Ancestras. I summon them from a multiverse of Ubuntu to teach us the path of decolonization, Afrofeminism, and antipatriarchy. I am the Reviver of my great-great-grandmothers, Miguelina, Gregoria, and Petronila, matriarchal women, herbalist witches, and midwives. They dwell in the ancestral corner of my being, and I call upon them to make their voices, wisdom, and strength corporeal once more.

 

I revive Ancestress - Ancestras. I am a doula, a healer, and a spiritual cleanser. I carry in my hands ancient amulets that have withstood the test of time, with the power to decolonize our minds and hearts. In this calling, I take on the responsibility of awakening spirits and giving them shape on every page, in every act of resistance, in every story I share. Like Eleguá, the orisha who opens paths, I become a guide for my characters, allowing their stories to unfold with authenticity and strength. From my Afrovisibility, I illuminate a path where the heritage of my Ancestress - Ancestras shines and is celebrated with pride.

 

I reanimate Ancestress - Ancestras. In this journey we intertwine the past, present, and future into a cosmic fabric. We navigate through parallel universes where the voices of the Ancestress - Ancestras transcend time and space, inspiring new narratives and visions. We immerse ourselves in the richness of African terms, where words like "Sankofa" remind us of the importance of looking back to move forward with wisdom, and "Ubuntu" connects us to the shared essence of humanity. This manifesto is a commitment, a call to action. It is a recognition of the importance of reviving silenced voices and marginalized ancestral wisdom. It is an act of resistance against forgetfulness and oppression as we venture into our emancipation.

 

I rekindle Ancestress - Ancestras. In this journey of Afroreparations, inspired by the laws of quantum physics, the possibility of constructing our empires, our societies, our dignities, we understand that actions and words can interlace in a state of superposition, transforming reality. Like quantum particles, we are capable of influencing multiple environments simultaneously, and by observing our stories, we collapse the possibilities into a new narrative of power and liberation.

 

I bring back Ancestress - Ancestras. In every word I write, in every story I tell, and in every battle, I undertake, I follow the legacy of my Ancestress - Ancestras. In this present, they whisper in my ear, guide my steps, and inspire my creativity. With love, subversion, and sovereignty, we move towards a future where Afrovisibility and Afrojustice are our compass. This is our pact, our manifesto, an eternal commitment, understanding the need to correct past and present injustices. We rise with the spirit of maroonage, defying the chains and building a path towards equality. With every word, every poem, every act of performativity, we progress in Afroreparation, healing the wounds of history and building a future where dignity and equity belong to us. This is our journey, a journey of resilience, self-love, and empowerment.

 

This is who I am. This is who we are. This is why I came to this plane. This is my universe. The future is mine. I believe in this: Afrofuturism is today. In every piece of writing, in every verse, in every gesture, the voices of the Ancestress - Ancestras resonate, reminding us that we carry their legacy, continue their struggle, and guard their wisdom. We pledge that our stories will be celebrated, our voices will be heard, and our lives will be empowered. We are Revivers of Ancestress - Ancestras, and this is our manifesto.

  

Texto leído ayer en UNC Chapel Hill University-NC, North Carolina. UNC Latina/o Studies Program como parte de la presentación Writing Afrofuturism: An afroqueer arts project in Puerto Rico. AfroPuertoRican artist Yolanda Arroyo Pizarro. October 11th via Zoom.


martes, enero 17, 2023

ANTOLOGÍA PUERTORRIQUEÑA DE ESCRITORES AFROQUEER Y TRANSNEGRES 2023



Soy una escritora afroqueer. Tengo el sueño de que exista una antología multigénero (memoria, cuento, poesía, ensayo, etc.) de escritores contemporáneos afroqueer y transnegres publicada por una editorial destacada y comprometida con el quehacer antirracista y la inclusión sexodiversa en Puerto Rico.
Estoy movilizando esfuerzos para que gracias a la beca Letras Boricuas 2022 que me gané, pueda yo utilizar parte de esos dineros y otros fondos que deseen sumarse a esta noble y necesaria causa. Es un libro que debiera ya existir, pero que como todavía no existe, deberemos convocar para que se haga posible.
Si usted es un escritore negre boricua trans, no binarie o queer y desea acercarse para colaborar con su pieza, puede escribirme a yolanda.arroyo@gmail.com. Sepa que será remunerado de ser elegido. La remuneración dependerá de los fondos que se encuentren disponibles al cierre de esta convocatoria.
Fecha límite de la Convocatoria: 1 de mayo de 2023
A medida que pasen los meses iremos brindando más info sobre esta colección de escritos que servirá como un archivo vivo de la literatura contemporánea de escritores queer, no binaries y trans afroboricuas.
Esta iniciativa responde a los trabajos que se vienen llevando a cabo desde 2020 para resaltar y empoderar esas voces de cuerpes Afro Disidentes con la iniciativa "Cátedra de Saberes AfroQueer de PR/ Afro Queer Studies Project".
En breves semanas realizaremos un encuentro virtual por Zoom y brindaremos talleres. Existimos, somos afro visibles y podemos probarlo.

miércoles, octubre 13, 2021

Matronas, en Las Negras, de Yolanda Arroyo Pizarro

 

Para leer, contextualizar y dialogar

Matronas, en Las Negras, de Yolanda Arroyo Pizarro

Matronas es el relato de Ndizi, una mujer negra esclavizada y sus múltiples esfuerzos de resistencia. Ndizi cuenta a un fraile blanco cómo se formó un ejército de comadronas para salvar de la esclavitud a los bebés de las mujeres negras esclavizadas.

Puedes apoyar el proyecto literario de Yolanda Arroyo Pizarro al adquirir tu copia de Las Negras en tu librería favorita. También, puedes leer el cuento Matronas aquí:

 

Entrada original en:

Acerca de mí

Mi foto
Yolanda Arroyo Pizarro (Guaynabo, 1970). Es novelista, cuentista y ensayista puertorriqueña. Fue elegida una de las escritoras latinoamericanas más importantes menores de 39 años del Bogotá39 convocado por la UNESCO, el Hay Festival y la Secretaría de Cultura de Bogotá por motivo de celebrar a Bogotá como Capital Mundial del libro 2007. Acaba de recibir Residency Grant Award 2011 del National Hispanic Cultural Center en Nuevo México. Es autora de los libros de cuentos, ‘Avalancha’ (2011), ‘Historias para morderte los labios’ (Finalista PEN Club 2010), y ‘Ojos de Luna’ (Segundo Premio Nacional 2008, Instituto de Literatura Puertorriqueña; Libro del Año 2007 Periódico El Nuevo Día), además de los libros de poesía ‘Medialengua’ (2010) y Perseidas (2011). Ha publicado las novelas ‘Los documentados’ (Finalista Premio PEN Club 2006) y Caparazones (2010, publicada en Puerto Rico y España).

Seguidores